اقْتَرَبَتِ السَّاعَةُ وَانْشَقَّ الْقَمَرُ THE LAST HOUR draws near, and the moon is split asunder! (1) وَإِنْ يَرَوْا آيَةً يُعْرِضُوا وَيَقُولُوا سِحْرٌ مُسْتَمِرٌّ But if they [who reject all thought of the Last Hour] were to see a sign [of its approach], they would turn aside and say, "An ever-recurring delusion!" – (2) وَكَذَّبُوا وَاتَّبَعُوا أَهْوَاءَهُمْ وَكُلُّ أَمْرٍ مُسْتَقِرٌّ for they are bent on giving it the lie being always wont to follow their own desires.
Yet everything reveals its truth in the end. (3) وَلَقَدْ جَاءَهُمْ مِنَ الْأَنْبَاءِ مَا فِيهِ مُزْدَجَرٌ And withal, there has come unto them many a tiding that should have restrained [their arrogance]: (4) حِكْمَةٌ بَالِغَةٌ فَمَا تُغْنِ النُّذُرُ far-reaching wisdom [was held out to them]: but [since] all warnings have been of no avail, (5) فَتَوَلَّ عَنْهُمْ يَوْمَ يَدْعُ الدَّاعِ إِلَىٰ شَيْءٍ نُكُرٍ turn thou away from them.
On the Day when the Summoning Voice will summon [man] unto something that the mind cannot. conceive, (6) خُشَّعًا أَبْصَارُهُمْ يَخْرُجُونَ مِنَ الْأَجْدَاثِ كَأَنَّهُمْ جَرَادٌ مُنْتَشِرٌ they will come forth from their graves, with their eyes downcast, [swarming about] like locusts scattered [by the wind], (7) مُهْطِعِينَ إِلَى الدَّاعِ يَقُولُ الْكَافِرُونَ هَٰذَا يَوْمٌ عَسِرٌ running in confusion towards the Summoning Voice; [and] those who [now] deny the truth will exclaim, "Calamitous is this Day!" (8) كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ فَكَذَّبُوا عَبْدَنَا وَقَالُوا مَجْنُونٌ وَازْدُجِرَ [LONG] BEFORE those [who now deny resurrection] did Noah's people call it a lie; and they gave the lie to Our servant and said, "Mad is he!" – and he was repulsed. (9) فَدَعَا رَبَّهُ أَنِّي مَغْلُوبٌ فَانْتَصِرْ Thereupon he called out to his Sustainer, "Verily, I am defeated; come Thou, then, to my succour!" (10) |
Abdullah Yusuf Ali The Hour (of Judgment)5127 is nigh, and the moon is cleft asunder.5128 (Translation) 5127. See paragraph 2 of the Introduction to S. 53. The idea of the judgement being nigh at the beginning of this Surah connects it with the same idea at the end of the last Surah (verse 57), though the actual words used in the two cases are different. 5128. Three explanations are given in the Mufradat, and perhaps all three apply here: (1) that the moon once appeared cleft asunder in the valley of Makkah within sight of the Prophet, his Companions, and some Unbelievers; (2) that the prophetic past tense indicates the future, the cleaving asunder of the moon being a Sign of the Judgement approaching; and (3) that the phrase is metaphorical, meaning that the matter has become clear as the moon. That the first was noticed by contemporaries, including Unbelievers, is clear from verse 2. The second is an incident of the disruption of the solar system at the New Creation: Cf. 75:8-9. And the third might well be implied as in eastern allegory, based on the other two. Buy this commentary from Amazon Other Translations of Verse : • The Hour (of Judgment) is nigh, and the moon is cleft asunder. (Abdullah Yusuf Ali) • The hour drew nigh and the moon was rent in twain. (Mohamed Marmaduke Pickthall) • The hour drew nigh and the moon did rend asunder. (M. H. Shakir) • The Hour has drawn near, and the moon has been cleft asunder (the people of Makkah requested Prophet Muhammad SAW to show them a miracle, so he showed them the splitting of the moon). (Taqiuddin Hilali and Muhammad Muhsin Khan) • The Hour hath drawn nigh, and the moon hath been rent in sunder.. And if they behold a sign, they turn away and say: magic continuous. (Abdul-Majid Daryabadi) • The Hour is drawing near, and the moon is split (in two). (Hassan Qaribullah and Ahmed Darwish) • The Hour has drawn near, and the moon is split. (Muhammad Ayub Khan) • The Hour has drawn nigh, and the moon is rent asunder. (Sher Ali) • THE LAST HOUR draws near, and the moon is split asunder! (Muhammad Asad) • The Hour has drawn nigh: the moon is split. (Arthur John Arberry) |