IslamiTexts
    Previous     The Stinters   سورة المطففين     Next
الَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ
those who give the lie to the [coming of] Judgment Day: (11)
وَمَا يُكَذِّبُ بِهِ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ
for none gives the lie to it but such as are wont to transgress against all that is right [and are] immersed in sin: (12)
إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ
[and so,] whenever Our messages are conveyed to them, they but say, "Fables of ancient times!" (13)
كَلَّا بَلْ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ مَا كَانُوا يَكْسِبُونَ
Nay, but their hearts are corroded by all [the evil] that they were wont to do! (14)
كَلَّا إِنَّهُمْ عَنْ رَبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَمَحْجُوبُونَ
Nay, verily, from [the grace of] their Sustainer shall they on that Day be debarred; (15)
ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُو الْجَحِيمِ
and then, behold, they shall enter the blazing fire (16)
ثُمَّ يُقَالُ هَٰذَا الَّذِي كُنْتُمْ بِهِ تُكَذِّبُونَ
and be told: "This is the [very thing] to which you were wont to give the lie!" (17)
كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْأَبْرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ
NAY, VERILY, the record of the truly virtuous is [set down] in a mode most lofty! (18)
وَمَا أَدْرَاكَ مَا عِلِّيُّونَ
And what could make thee conceive what that mode most lofty will be? (19)
كِتَابٌ مَرْقُومٌ
A record [indelibly] inscribed, (20)
 
  • Commentaries
  • Translations
Abdullah Yusuf Ali
Those that deny the Day of Judgement.6015 (Translation)