IslamiTexts
    Previous     The Earthquake   سورة الزلزلة     Next
إِذَا زُلْزِلَتِ الْأَرْضُ زِلْزَالَهَا
WHEN THE EARTH quakes with her [last] mighty quaking, (1)
وَأَخْرَجَتِ الْأَرْضُ أَثْقَالَهَا
and [when] the earth yields up her burdens, (2)
وَقَالَ الْإِنْسَانُ مَا لَهَا
and man cries out, "What has happened to her?" – (3)
يَوْمَئِذٍ تُحَدِّثُ أَخْبَارَهَا
on that Day will she recount all her tidings, (4)
بِأَنَّ رَبَّكَ أَوْحَىٰ لَهَا
as thy Sustainer will have inspired her to do. (5)
يَوْمَئِذٍ يَصْدُرُ النَّاسُ أَشْتَاتًا لِيُرَوْا أَعْمَالَهُمْ
On that Day will all men come forward, cut off from one another, to be shown their [past] deeds. (6)
فَمَنْ يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ خَيْرًا يَرَهُ
And so, he who shall have done an atom's weight of good, shall behold it; (7)
وَمَنْ يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ شَرًّا يَرَهُ
and he who shall have done an atom's weight of evil, shall behold it. (8)
 
  • Commentaries
  • Translations
Abdullah Yusuf Ali
When the earth is shaken to her (utmost) convulsion,6235 (Translation)